FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Interesting English Expression

先日、の会社の秘書さんが面白い表現のメールを送ってきた

それはこないだのSan Diego出張の直前のこと。飛行機やホテルの予約、そして現地での会議室手配がぬかりないかどうかを確認するために発信したメールの文頭である:
"I just wanted to make sure that all the i's are dotted and the t's are crossed."

下線部をみて、最初は何をいっとるんじゃ!?と思ったが、英語の文章を筆記体でずらずらっと書く様子を思い浮かべると、なるほどねと妙に納得したのでした。(見落としなくちゃんと、全ての"i"には点が打たれていて、すべての"t"には横棒がついてる、という意味です。)
スポンサーサイト
コメント
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。